Bijou de ciseaux


Broder l'ensemble du motif du recto et du verso, y compris le contour au point de piqûre. Les 2 cadres doivent être exactement la même taille.
Couper autour du cadre en laissant environ 1 cm de marge à l'extérieur de la ligne pour l'assemblage.
Préparez votre pompon et votre cordelette / ruban.

Stitch the complete motif of the front and the back side, including the stitching around the whole motif. The 2 squares should be the same size.
Cut around the square leaving 1 cm of margin on the outside for the assembly.
Prepare you tassel and your cord / ribbon.

Borduur het hele motief voor de voor- en de achterkant, evenals de steken rondom het gehele motief. De 2 vierkanten moet precies even groot zijn. Knip ze uit met een rand van ongeveer 1 cm voor het inelkaar zetten. Leg ook een pompon en een koordje / lintje klaar.


Plier les rebords le long de la ligne et marquer le pli.

Fold the borders along the line and mark them.

Vouw de randjes om langs de lijn en strijk ze.




 



Mettez les dos du motifs l'un contre l'autre.
Préparez une aiguillée de fil avec 1 ou 2 brins. Faire un nœud au bout du fil. Commencez par le coté du haut et assemblez les rebords des 2 carrés en passant votre aiguille, de haut en bas, par dessous puis par dessus les points de piqûres de chacun des carrés. Réalisez de petits points, sans passer à travers la toile, en gardant une tension dans le fil sans pour autant trop le tendre.

Put the 2 back sides against eachother.
Prepare a needle with 1 or 2 strands of thread. Make a knot at the end. Start with the top side and assemble the 2 squares by passing the needle down, under the stitches and then over to the next couple of stiches. Make these stitches without going through the cloth, while keeping some tension on the thread, but not too much.

Leg de 2 achterkanten tegen elkaar.
Zorg dat je een naald hebt met 1 of 2 draden. Maak een knoopje aan het uiteinde.
Begin met de bovenkant en naai de 2 vierkanten samen door de naald van boven naar beneden onder de randsteken en vervolgens over die steken naar de volgende randsteken te bewegen. Maak deze steken zonder in de stof te steken, en terwijl je spanning op de draad houdt, maar niet teveel.

N'oubliez pas d’insérer votre cordelette / ruban au milieu de votre cote du haut. Si vous faites un nœud à la fin de votre cordelette / ruban, il va rester coincé sur ce nœud.

Don't forget to put your cord / ribbon in the middle of your top side stitching. If you make a knot at the end of you cord / ribbon, it will stay stuck on this knot.

Vergeet niet om je koordje / lintje in het midden van de bovenkant in te voegen. Als je een knoop maakt aan het einde van je koordje / lintje, dan blijft het daar op vast zitten.






Poursuivre à l'angle et continuez d'assembler les 2 lignes. Insérez au coté bas votre pompon comme la cordelette.

Continue in the corners and go on to stitch the 2 lines together. Insert on the bottom your tassel like you did for the cord.

Ga door in de hoeken en blijf de 2 lijnen samen naaien. Voeg aan de onderkant de pompon in op dezelfde manier als het koordje.





Interrompez la couture après le 3ème coté. Il vous faut une ouverture suffisante pour ajouter le bourrage.
Après avoir inséré le bourrage, complétez la couture pour fermer entièrement le biscornu. Passez votre aiguille à travers le biscornu et réalisez un nœud pour bloquer le fil. Ne laissez pas de fil visible.

Stop stitching after the 3rd side. You'll need an opening ample enough for filling.
After putting the filling in, finish stitching by closing the biscornu completely. Put your needle a little way through the biscornu and make a knot. Don't leave any visible thread.

Stop het samen naaien na de 3e kant. Je hebt een opening nodig die groot genoeg is om te vullen.
Nadat de vulling erin is gedaan, kun je doorgaan met dichtnaaien tot de biscornu geheel gesloten is. Maak een knoopje aan het einde en werk deze onzichtbaar weg. Laat geen draadje zichtbaar uitsteken.



Voila, un bijou de ciseaux! 

And look, a scissor fob!

Kijk, een schaarkussentje!














Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire